Comunicat de presa
|
Videoconferinta
|
Mesajul Ambasadorului Frantei
Foto |
Impresii
|
lansare
|
expozitie
TRANSCRIEREA DEZBATERII (I)
|
TRANSCRIEREA DEZBATERII (II)
http://www.ambafrance-ro.org/spip.php?article2645
Monsieur l’Académicien,
Faire l’énumération de vos innombrables fonctions,
distinctions honorifiques, prix, ouvrages, contributions,
m’est apparu comme un exercice à la fois trop convenu et
sans réelle valeur ajoutée, eu égard au prestige de votre
réflexion.
Alors, je me suis arrêté pour réfléchir à cette
introduction. Ont surgi spontanément ces interrogations à
votre égard. Physicien ? philosophe ? humaniste ? enseignant
? chercheur ? conférencier ? … poète ? Roumain de France ?
Français de Roumanie ? Parisien de Bucarest ? Bucarestois de
Paris ?
Comment en une image illustrer vos multiples talents ? Bien
qu’elle manquât de singularité, l’image d’un pont me vint
assez spontanément.
C’est alors qu’ayant par hasard vos « Théorèmes poétiques »
fraichement édités, à côté de moi, deux de vos théorèmes
virent immédiatement à mon secours pour rédiger la suite de
mon avant propos. Ainsi dites-vous : "Pontifes" signifiait à
l'origine "faiseurs de ponts". L'ère transdisciplinaire sera
celle des pontifes. » Alors vous êtes un pontife !
Quelques pages plus loin je trouvai cet autre théorème qui
m’arrêta dans ma lecture : « Qu'est-ce qui peut être à la
fois "à travers" et "au-delà" ? Trans. » Je cherchais
justement un éclairage sur la question du Trans par rapport
à l’inter ou au pluri … Rendu prudent néanmoins par votre
mise en garde suivante : « Il ne suffit pas de mettre
"trans" partout pour être transdisciplinaire … » je crois
comprendre néanmoins que vous êtes une personnalité
transdisciplinaire, transnationale, et que cela étant, vous
seriez Monsieur l’Académicien « à travers » et « au-delà »
des frontières qui limitent autant qu’elles incitent à les
dépasser ! Donc libre au sens ou comme vous le dites « La
liberté sans la contrainte n'est pas la liberté. » Peut-être
qu’en choisissant une salle de concert pour cette
manifestation vous entendrez la réponse à l’interrogation
suivante: « Quel peut être le son de "Je suis" sur les
différents niveaux de Réalité ? »
Monsieur le pontife, vous dites encore « Le mot vivant :
éclair traversant en un seul instant tous les niveaux de
Réalité. » L’Athénée nous donnera-t-il l’opportunité
d’entendre la musique et de voir la vibration de vos
lumières transperçantes et légères à la fois.
Peut-on vous appeler Monsieur l’Ambassadeur de la
transdisciplinarité ? Vous qui dites encore : « Une
seule alternative : autodestruction ou civilisation
planétaire. Seule la transdisciplinarité peut engendrer une
civilisation planétaire.
Philippe Gustin
Ambassadeur de France en
Roumanie
Discursul Domnului
Ambasador al Franţei în România la Ateneul Român, în
deschiderea evenimentului „Basarab Nicolescu în dialog cu
Adrian Cioroianu – Transdisciplinaritatea: unitatea
cunoaşterii, condiţie a demnităţii umane”, 15 aprilie 2013*
Domnule Academician,
Având considerația cuvenită
prestigiului gândirii dumneavoastră, o trecere în revistă a
numeroaselor funcții, distincții onorifice, premii, lucrări,
contribuții mi-a părut a fi o abordare mult prea
convențională și, totodată, simplistă.
Mi-am îndreptat deci gândurile asupra
acestei prezentări. Firește că au apărut întrebările:
fizician? filosof? umanist? profesor? cercetător?
conferențiar?... poet? român din Franța? francez din România?
parizian din București? bucureștean din Paris?
Cum să redau multiplele dumneavoastră
talente printr-o imagine? Deși lipsită de insolit, viziunea
unui pod mi-a apărut în minte.
Întâmplător, având chiar atunci lângă mine cartea pe care
ați publicat-o recent, Teoreme poetice, două dintre aceste
teoreme poetice m-au inspirat în redactarea discursului meu
introductiv. Dumneavoastră spuneți: „Pontifi însemna la
origini constructori de poduri. Era transdisciplinară va fi
aceea a pontifilor.“ În acest caz, sunteți un pontif!
După câteva pagini, găsesc altă
teoremă la care am zăbovit cu lectura: „Ce poate fi totodată
și «prin» și «dincolo»? Trans.“ Eu tocmai căutam o
clarificare a poziției lui “Trans” față de inter- sau pluri-...
Prudent, prevenit de cuvintele dumneavoastră: „nu ajunge să
pui «trans» pretutindeni pentru a fi transdisciplinar... “,
cred totuși a înțelege că sunteți, Domnule Academician, o
personalitate transdisciplinară și transnațională; prin
urmare, prin și dincolo de frontierele îngrăditoare dar care
incită, în același timp, la a fi depășite. Liber, așadar, în
sensul spuselor dumneavoastră „Libertatea fără constrângere
nu este libertate.“
Poate că, alegând o sală de concerte pentru această
manifestare, veți afla răspunsul la întrebarea: „Care poate
fi rezonanța lui «Eu sunt» la diferitele nivele de Realitate?“.
Domnule Pontif, dumneavoastră spuneți
„Cuvântul viu: fulger traversând într-o singură clipă toate
nivelele de Realitate.“ Ateneul ne va da oportunitatea de a
le auzi muzica și de a vedea unduirea străfulgerării
delicate a cuvintelor dumneavoastră.
Ne-am putea îngădui să vă numim
Domnul Ambasador al transdisciplinarității? Pe
dumneavoastră, care spuneți: „O singură alternativă:
autodistrugere sau civilizație planetară. Doar
transdisciplinaritatea poate da naștere unei civilizații
planetare.“
Philippe Gustin
Ambasadorul Franței în România
*Traducere din limba
franceză de Cristina Poterăşoiu.
http://www.agentiadecarte.ro/2013/04/%E2%80%9Etransdisciplinaritatea-unitatea-cunoasterii-conditie-a-demnitatii-umane%E2%80%9C/
Comunicat de presa
|
Videoconferinta
|
Mesajul Ambasadorului Frantei
Foto |
Impresii
|
lansare
|
expozitie
TRANSCRIEREA DEZBATERII (I)
|
TRANSCRIEREA DEZBATERII (II)
|